こんばんわ!Thank you for taking part in the lesson before your Lunar New Year party. It’s always nice when your second son joins us occasionally.
First of all, I heard that your ancestors are of Chinese origin. You mentioned that you celebrate the Lunar New Year every year. It’s wonderful that you continue to honor your traditional culture. In modern Japan, we no longer celebrate the Lunar New Year, though some regions may still have the custom. Thank you for sharing that with me.
In today's lesson, we studied the casual way to say 〜してしまいました in Chapter 10. Last time, we learned how to add 〜てしまいました to the ます-form and the て-form. The casual version doesn't use the て-form, and instead of 〜してしまいました, we add 〜しちゃった. For example: to talk 話す → 話して → 話してしまいました → 話してしまった → 話しちゃった.
The small "っ”indicates a tiny pause before the next consonant, almost like holding your breath for a moment. In writing, it shows that the following consonant is doubled or stronger. English doesn’t usually use this kind of symbol, so it may feel unfamiliar to English speakers. That's why words like“しちゃった”have that quick, sharp rhythm.
Thank you for your hard work、おつかれさまでした! Wishing you a wonderful Lunar New Year! See you next week.
こんばんは、アンジェリカさん。 I had a fun studying with you and thank you for sharing "Tokidoki", Tokidokiは とても かわいい ですね!
You did an amazing job in today's lesson. すごいです!I'm happy to see you really understand what I taught. Please practice more how to read big すうじ. And let's try using today's usefull expressions from now on.