・練習2 @ 3日前までにてんちょうに言えば、シフトをかえてもらうことができます。 A 3か月まじめにはたらけば、じきゅうが上がります。 B バイクがうんてんできれば、はいたつのしごとができます。 C メニューがおぼえられなければ、ホールでははたらけません。 D レジのつかいかたがわからなければ、すぐ聞いてください。 E やさいがたりなければ、れいぞうこからもってきてください。
・練習3 @ おきゃくさまがすくなければ、はやくかえってもいいです。 A つごうがよければ、シフトをかわってもらえませんか。 B あつければ、エアコンのおんどをさげてください。 C かぜなら、休んでもいいです。
こんばんわ. Thank you for attending today's class. It was great to see you!
First, You asked a question about the "じゃ" in "たぶんわたしじゃ" it appered in the conversation Chapter 11. In the phrase "たぶんわたしじゃ", the word じゃ comes from "では". It is used to show contrast or to highlight the topic. It can omply something like "as for me", "I'm probably not the right person", or "I don't think I can't do it. It's natural conversational exression in Japanese.
Then we have now begun studying the imperative (strong orders) and prohibitive forms. We have been learning polite expressions that end with "です" and "ます". This part is quite rude and can even sound like harassment. It is mainly used by men. The grammar follows the textbook, so please use it as a reference. Also, when a woman gives strong orders, it can sound like this: 使え → 使わないで 見るな → 見ないで 食べるな → 食べないで or 食べないでくれる?!- A natural expression that conveys a somewhat strong request with a hint of frustration.
The grammar follows exactly what's written in the textbook, so please use that as your reference. As you pointed out, the prohibitive form works like this: "追い越します" becomes "追い越しするな!" because 追い越し is a noun and needs する. "追い越す" is a full verb, so its prohibitive form is simply "追い越すな!" Wonderful — this really shows how much you've been studying. おつかれさまでした!それじゃあ、See you in two weeks!
Today, we also started studying a new textbook. Let’s learn new vocabulary together!
We studied how to say: “わたしは 〇〇 です。” “わたしは 〇〇じんです.” “つくえのうえに ほんが 2さつ あります” Learning counters is difficult, but let’s practice every week and gradually remember them!
*Our next lesson will be in two weeks. Let’s enjoy studying Japanese together!
こんにちは。kon'nichiwa。 Thank you so much for joining the trial lesson today. It was unfortunate that Zoom got disconnected at the end—maybe due to a connection issue. I hope everything will be more stable next week so we can have a smooth lesson.
Your Japanese pronunciation was very clear and easy to understand—you did a great job! I’m sure you’ll be able to speak a lot more very soon.
In today’s lesson, we practiced self-introductions for when you meet someone for the first time. Next week, we’ll build on what we practiced today by adding a bit more detail and working on a slightly longer self-introduction.
@ hajime mashite。 A watashi wa Honda desu。 B nihon jin desu。 C yoroshiku onegai shimasu。
inu desu。
If there are any sentences or vocabulary in the materials that you already know, please let me know. We can skip those parts or just review them briefly. And please don’t worry at all if there are many things about Japanese that you don’t understand yet! I’ve had many students who started from knowing almost nothing and eventually became able to communicate entirely in Japanese. I’m really looking forward to learning Japanese together with you.
Also, I’m still working on improving my English, so sometimes I might use incorrect grammar or say things that are a bit hard to understand. When that happens, please don’t hesitate to ask me to repeat or clarify.
I’m really looking forward to seeing you again next week! また らいしゅう。mata raishuu。